Categorieën
-
Meest recente berichten
- Afgelopen jaar, afgelopen week, afgelopen maand: OK, maar neem nu….
- De Kamervoorzitter: ‘Heel goed’, maken we daarvan
- Even afmaken – wie is er hier de baas eigenlijk?
- Rommelen in de marge en het probleem van de ondertreffende trap
- Allesbehalve en allerminst: een lastig tweetal in het Nederlands van nu
- RTLNieuws en het voorzitten van de Tweede Kamer
- Te gek voor woorden – op de leestafel (3)
- Te gek voor woorden – aan de tekentafel (2)
- Te gek voor woorden – aan de keukentafel (1)
- Terminologie en daders, terminologie en slachtoffers: de rellers vergeleken met “de Groningers”
- “Terdege”: een onderstreper die op twee manieren gebruikt wordt
- Zorgen en problemen: “zo’n” gevolgd door een zelfstandig naamwoord in het meervoud
Tags
- aandacht verplaatsen
- absolutisme
- anglicisme
- antwoordontwijking
- betekenis-deflatie
- betekenis-inflatie
- betekenisinflatie
- betekenisverandering
- betekenisverschuiving
- coalitietaal
- contaminatie
- Donner
- Edith Schippers
- eufemisme
- formeel
- Frits Wester
- Halbe Zijlstra
- informeel
- juridisch-plechtig
- komisch-opgeblazen
- komische taal
- mediatekst
- Mingelen
- nadruk
- Neelie Kroes
- negatieve betekenis
- papieren woord
- Pieter Jan Hagens
- Pim van Galen
- plechtig-formeel
- politieke taal
- Ron Fresen
- Ruttiaans
- Sharon Dijksma
- studentencorps
- Sven Kockelmann
- taalverandering
- Tijs van den Brink
- uitspraak
- understatement
- verkleinwoordjes
- versterkend bijwoord
- vertaal-anglicisme
- vertaald Engels
- VVD-woord
Archief
- maart 2021
- februari 2021
- januari 2021
- december 2020
- november 2020
- oktober 2020
- september 2020
- augustus 2020
- juli 2020
- juni 2020
- mei 2020
- april 2020
- maart 2020
- februari 2020
- januari 2020
- december 2019
- november 2019
- oktober 2019
- september 2019
- augustus 2019
- juli 2019
- juni 2019
- mei 2019
- april 2019
- maart 2019
- februari 2019
- januari 2019
- december 2018
- november 2018
- oktober 2018
- september 2018
- augustus 2018
- juli 2018
- juni 2018
- mei 2018
- april 2018
- maart 2018
- februari 2018
- januari 2018
- december 2017
- november 2017
- oktober 2017
- september 2017
- augustus 2017
- juli 2017
- juni 2017
- mei 2017
- april 2017
- maart 2017
- februari 2017
- januari 2017
- december 2016
- november 2016
- oktober 2016
- september 2016
-
Privacy en cookies: Deze site maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan op deze site, ga je akkoord met het gebruik hiervan.
Voor meer informatie, onder andere over cookiebeheer, bekijk je: Cookiebeleid
Tagarchief: anglicisme
Statement, sweeping statements
De wekelijkse persconferentie na de ministerraad begint na de binnenkomst van de minister-president met de aankondiging door de onzichtbare RVD-woordvoerder dat de premier het woord heeft. Na de joviale begroeting opent Mark Rutte met een (in de beginjaren nogal eens … Lees verder
Zij die
Anglicismen hebben we in soorten. Eerder kwamen we uitspraak-anglicismen tegen (zie Verhouden, zich –), er zijn ook vertaal-anglicismen zoals aan het eind van de dag. Het is geen fraaie term, maar er zijn ook grammatica-anglicismen. Op sommige persconferenties met de … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged anglicisme, vertaal-anglicisme, vertaald Engels
Een reactie plaatsen
Onconditioneel
Uitsmijtend, als eindejaarsuitkering, deze week een aantal voorbeelden van anglicismen. Daar is de taal van Mark Rutte rijk aan. De persconferentie van 8 januari 2016 – waarin de gebeurtenissen in Keulen zo centraal stonden, met aanrandingen in een grote menigte … Lees verder
Verhouden, zich –
Uitsmijtend deze week een aantal voorbeelden van anglicismen. Daar is de taal van Mark Rutte rijk aan. Een belangrijk deel van de persconferentie na de ministerraad van 19 augustus 2016 is in Nieuwspoort gewijd aan de eerder deze zomer mislukte … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged anglicisme, uitspraak-anglicisme, vertaal-anglicisme
Een reactie plaatsen
Blurren
Uitsmijtend voor 2016 een aantal voorbeelden van anglicismen en een concludente aflevering op vrijdag. Aan anglicismen is de taal van Mark Rutte rijk. Ook al is hij in dat opzicht niet uniek, de mate waarin en de wijze waarop het Engels … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged anglicisme, Pim van Galen, studentencorps, Tijs van den Brink, zelfcorrectie
Een reactie plaatsen
Bizar
Hoe gaan media om met het woord bizar? Kijk naar krantenkoppen als deze: “Bizar: Chinese peuter valt uit kofferbak”, “Bizar ongeluk kost 92-jarige het leven”. Of uit de sector man-bijt-hond: “Bizar: hongerige tonijn verslikt zich in meeuw.” Dat is komisch, … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged anglicisme, betekenis-inflatie, Linschoten, Pieter Jan Hagens, versterkend bijwoord
Een reactie plaatsen
Spectaculair
Bij de Nederlandse zinsontleding is het minder gemakkelijk om het onderscheid te leren tussen wat een bijvoeglijk naamwoord en een bijwoord is dan bijvoorbeeld in de Engelse. Net als in allerlei andere talen is een bijwoord daar aan een specifieke vorm … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged anglicisme, betekenisverandering, contaminatie, sterke taal, versterkend bijwoord
Een reactie plaatsen