Tag Archives: taalverandering

Aan snee

Het eerste gebruik van de uitdrukking aan snee komen zal stammen uit de wereld van de turf, “gedolven of gebaggerd veen, in stukken verdeeld en gedroogd om vuur van te stoken” (Van Dale). Als er veengrond in cultuur gebracht werd, heette … Continue reading

Posted in Taal van Rutte | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Echter

Een bijzonder moment op de persconferentie van 29 november 2013. Een verslaggever van de NOS-radio, Michiel Breedveld, complimenteert de minister-president: “U heeft uw roeping misgelopen, u had misschien beter historicus kunnen blijven, want dit doet u met zoveel verve – … Continue reading

Posted in Taal van Rutte | Tagged , , , | Leave a comment

Slaat nergens op

‘Dat is volstrekte nonsens’ is in Van Dale de vertaling van dat slaat nergens op. In de Tweede Kamer komt de uitdrukking weliswaar geregeld langs, maar hij wordt als een vrij forse veroordeling gezien zo blijkt soms uit een toegevoegde … Continue reading

Posted in Taal van Rutte | Tagged , , | Leave a comment