Categorieën
-
Recente berichten
- Fantastisch: wat het is en wat het niet zo lang geleden was
- Net geen liegen: “met droge ogen beweren”
- Analogisch Nederlands: een aantal maal, een aantal maand en een aantal nummer.
- Destilleren op IJsberg: premier Rutte wordt door de RvD niet altijd goed verstaan
- De uitgewerkte persconferentie van de premier: een herexamen Nederlands voor de RvD
- We gaan naar Ron in Den Haag: Acht jaar Achtuur
- Zeker weten: vernieuwend Nederlands op bijwoordelijk terrein
- “Dikke mik kans” – zuidelijke taal die de Handelingen niet haalde?
- Verrat am Rhein – fraaie politieke roman van Hartmut Palmer
- Kijken naar “de bak” en verder (ii)
- Een lintje voor de RVD: rechtsom tutoyeren zoals niemand
- Kijken naar “de bak” en verder (i)
Tags
- aandacht verplaatsen
- absolutisme
- anglicisme
- antwoordontwijking
- betekenis-deflatie
- betekenis-inflatie
- betekenisinflatie
- betekenisverandering
- betekenisverschuiving
- coalitietaal
- contaminatie
- Donner
- Edith Schippers
- eufemisme
- formeel
- Frits Wester
- Halbe Zijlstra
- informeel
- juridisch-plechtig
- komisch-opgeblazen
- komische taal
- mediatekst
- Mingelen
- nadruk
- Neelie Kroes
- negatieve betekenis
- papieren woord
- Pieter Jan Hagens
- Pim van Galen
- plechtig-formeel
- politieke taal
- Ron Fresen
- Ruttiaans
- Sharon Dijksma
- studentencorps
- Sven Kockelmann
- taalverandering
- Tijs van den Brink
- uitspraak
- understatement
- verkleinwoordjes
- versterkend bijwoord
- vertaal-anglicisme
- vertaald Engels
- VVD-woord
Archieven
- juni 2022
- mei 2022
- april 2022
- maart 2022
- februari 2022
- januari 2022
- december 2021
- november 2021
- oktober 2021
- september 2021
- augustus 2021
- juli 2021
- juni 2021
- mei 2021
- april 2021
- maart 2021
- februari 2021
- januari 2021
- december 2020
- november 2020
- oktober 2020
- september 2020
- augustus 2020
- juli 2020
- juni 2020
- mei 2020
- april 2020
- maart 2020
- februari 2020
- januari 2020
- december 2019
- november 2019
- oktober 2019
- september 2019
- augustus 2019
- juli 2019
- juni 2019
- mei 2019
- april 2019
- maart 2019
- februari 2019
- januari 2019
- december 2018
- november 2018
- oktober 2018
- september 2018
- augustus 2018
- juli 2018
- juni 2018
- mei 2018
- april 2018
- maart 2018
- februari 2018
- januari 2018
- december 2017
- november 2017
- oktober 2017
- september 2017
- augustus 2017
- juli 2017
- juni 2017
- mei 2017
- april 2017
- maart 2017
- februari 2017
- januari 2017
- december 2016
- november 2016
- oktober 2016
- september 2016
-
Privacy en cookies: Deze site maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan op deze site, ga je akkoord met het gebruik hiervan.
Voor meer informatie, onder andere over cookiebeheer, bekijk je: Cookiebeleid
Maandelijks archief: november 2016
Slaat nergens op
‘Dat is volstrekte nonsens’ is in Van Dale de vertaling van dat slaat nergens op. In de Tweede Kamer komt de uitdrukking weliswaar geregeld langs, maar hij wordt als een vrij forse veroordeling gezien zo blijkt soms uit een toegevoegde … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged betekenisverschuiving, sterke taal, taalverandering
Een reactie plaatsen
Fietsen (en Van de gekke)
“Te Land, Ter Zee en in de Lucht is het langstlopende amusementsprogramma van de Nederlandse televisie. Uitleg over dit programma is eigenlijk overbodig. Deelnemers moeten in zelfgebouwde voertuigen zo snel mogelijk een bepaald parcours afleggen. De meeste onderdelen spelen zich … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged Herbert Joeks, improductief, informeel, Klukkluk, Pieter Jan Hagens, Sven Kockelmann, van de gekke, van de zotte, Wiegel
2 reacties
Autochtoon en allochtoon
IN HET NIEUWS is begin november 2016 wat Nu.nl bijvoorbeeld zó omschrijft: “De Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid (WRR) en het Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS) stoppen met het gebruik van de woorden ‘allochtoon’ en ‘autochtoon’. De woorden zijn niet langer … Lees verder
Schragen
Het is een weinig gangbaar werkwoord, schragen heeft iets deftigs, plechtigs, formeels. Voor wie weet dat het Duitse woord schräg ‘scheef’ betekent en dat Schrägstrich de internetterm ‘slash’ beduidt, is het eigenlijk direct inzichtelijk. Schragen is ‘steunen, dragen’ en dat lukt … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged leveren, Mingelen, plechtig-formeel, Van der Staaij
Een reactie plaatsen
Bestendigen
“Je hoeft ook geen notataal te spreken, geen onbegrijpelijk Nederlands”, zei de premier op de persconferentie van 23 september 2011 toen het ging over de bekende aanvaring van hem in de Tweede Kamer met de PVV-leider tijdens de Algemene Beschouwingen.1) Het betrof … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged betekenisverschuiving, Duits, formeel, Kuitert, notataal, Tijs van den Brink
Een reactie plaatsen