Author Archives: Siemon

About Siemon

Siemon Reker (1950, Uithuizen) was hoogleraar Groninger taal en cultuur aan de Rijksuniversiteit Groningen tot aan zijn emeritaat in 2016. Eerder was hij onder meer streektaalfunctionaris van de Provincie Groningen en actief in de journalistiek (Nieuwsblad van het Noorden, Radio Noord). Publicaties staan onder het kopje C.V.

Van GOBS OF MONEY en HEKJEPERFEKJE

Gobs of money is de Engelse aanduiding voor nogal wat pecunia. De kern gob betekent in die wereldtaal dingen die met de mond en liever de bek te maken hebben: vertalingen die Van Dale Engels levert zijn onder meer ‘kwak’, ‘rochel’, ‘smoel’. … Continue reading

Posted in Gronings, In het nieuws | 1 Comment

Van een OBER en een DOELWACHTER

Het Duitse elftal (in Nederlandse sportverslagen graag aangeduid als Die Mannschaft) heeft gisteravond verloren van Nederland (in Duitse media gaarne Die Oranjes genoemd). Hoe komt zo’n 3-0 tot stand? Als we bondscoach Löw mogen geloven – en dat mogen we – heeft … Continue reading

Posted in Gronings, In het nieuws | Leave a comment

Van STEEP en RIEP

Een van de eerste echte verrassingen over verbanden tussen talen (van hoog en van laag beschouwd niveau) was voor mij de kennismaking met het woord ripa op het gymnasium. Ripa is Latijn voor ‘oever’, in het Frans rive. En dat kwam overeen … Continue reading

Posted in Gronings, In het nieuws | Leave a comment

Van TO TOUSLE en MAN MAN MAN

Ede Staal heeft wel zéer bijgedragen aan de bekendheid van de verbazing uitdrukkende kreet man man man in het Gronings. Goed, het is ook Duits (Mann o Mann o Mann) en waarom zou het geen Nederlands zijn zelfs al vinden we … Continue reading

Posted in Gronings, In het nieuws | Leave a comment

Van ROPE en KONNERSTUUTSIEKOORD

Als ik iemand vertel dat ik me met het Binnenhofs bezighoud en voorbeelden van dat taalgebruik geef, is de eerste reactie “Is dat Binnenhofs? Dat is toch ook gewoon, nu ja, in elk geval ook Nederlands?” Dat klopt: talen zijn … Continue reading

Posted in Gronings, In het nieuws | 1 Comment

Van REVAMP en PEUNE

Nu het Nedersaksisch vandaag toch een soort erkenning vanuit Den Haag heeft gekregen…. Toevallig zocht ik laatst de herkomst op van het Engelse werkwoord to revamp. Dat betekent ‘reconstrueren’ maar ook ‘oplappen’. Dat laatste wordt heel duidelijk uit de voorgeschiedenis: … Continue reading

Posted in Gronings, In het nieuws | Leave a comment

Taal en wereld van Maarten Schakel: diens autobiografie (1982)

“Doet u maar één uro, meneer” zei de man achter de Kringloopkassa en daarmee was de aanschaf bezegeld van een tweedehands exemplaar van de autobiografie van Maarten Schakel. Uitgeverij De Haan in Haarlem zette in 1982 een montagefoto op de … Continue reading

Posted in PARLEVINKEN, prot-chr | Leave a comment