Categorieën
-
Meest recente berichten
- Op een haar + op een oor na gevild = op een haar na gevild. N.a.v. de biografie van Hans van Mierlo
- De doctrine, feitelijk en anekdotisch: Bolkestein en Rutte
- De betekenisontwikkeling van een woord: n.a.v. de Rutte-doctrine
- Voor het kabinet valt: nog even missionair terugblikken op taal van politici
- Der dingen: wat is een greep naar ouder Nederlands, wat is aanstelleritis
- Aan de lat staan: van schuld naar financiële verplichting naar opdracht
- Hoe complex de coronacrisis is: Pieter Heerma en de stenografen zijn het eens
- Degene: nieuw en nog nieuwer Nederlands via het Moderna-vaccin
- Graaf Louis en Premier Mark geven elkaar de hand
- Wijzen van adresseren in Downton Abbey: een kerstkransje (8) Variatie in tijd en plaats
- Wijzen van adresseren in Downton Abbey: een kerstkransje (7) Robert Crawley, 7th Earl of Grantham
- Wijzen van adresseren in Downton Abbey: een kerstkransje (6) Mr. Tom Branson
Tags
- aandacht verplaatsen
- absolutisme
- anglicisme
- antwoordontwijking
- betekenis-deflatie
- betekenis-inflatie
- betekenisinflatie
- betekenisverandering
- betekenisverschuiving
- coalitietaal
- contaminatie
- Donner
- Edith Schippers
- eufemisme
- formeel
- Frits Wester
- Halbe Zijlstra
- informeel
- juridisch-plechtig
- komisch-opgeblazen
- komische taal
- mediatekst
- Mingelen
- nadruk
- Neelie Kroes
- negatieve betekenis
- papieren woord
- Pieter Jan Hagens
- Pim van Galen
- plechtig-formeel
- politieke taal
- Ron Fresen
- Ruttiaans
- Sharon Dijksma
- studentencorps
- Sven Kockelmann
- taalverandering
- Tijs van den Brink
- uitspraak
- understatement
- verkleinwoordjes
- versterkend bijwoord
- vertaal-anglicisme
- vertaald Engels
- VVD-woord
Archief
- januari 2021
- december 2020
- november 2020
- oktober 2020
- september 2020
- augustus 2020
- juli 2020
- juni 2020
- mei 2020
- april 2020
- maart 2020
- februari 2020
- januari 2020
- december 2019
- november 2019
- oktober 2019
- september 2019
- augustus 2019
- juli 2019
- juni 2019
- mei 2019
- april 2019
- maart 2019
- februari 2019
- januari 2019
- december 2018
- november 2018
- oktober 2018
- september 2018
- augustus 2018
- juli 2018
- juni 2018
- mei 2018
- april 2018
- maart 2018
- februari 2018
- januari 2018
- december 2017
- november 2017
- oktober 2017
- september 2017
- augustus 2017
- juli 2017
- juni 2017
- mei 2017
- april 2017
- maart 2017
- februari 2017
- januari 2017
- december 2016
- november 2016
- oktober 2016
- september 2016
-
Privacy en cookies: Deze site maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan op deze site, ga je akkoord met het gebruik hiervan.
Voor meer informatie, onder andere over cookiebeheer, bekijk je: Cookiebeleid
Tagarchief: plechtig-formeel
Indachtig
Hoogwaardigheidsbekleders – en Rutte mag het over zijn “baan” hebben, hij is een van hen – moeten in allerlei omstandigheden wat formeel-plechtig spreken, net alsof het van papier gebeurt ook als het uit het hoofd is. De persconferentie van 3 juli … Lees verder
Geachte afgevaardigde
Een bijblijvend beeld gistermiddag in de Tweede Kamer, even na kwart over drie. Dat komt zo, eerst gaan we terug naar de orde van de dag op een bijzondere manier. De taal van Mark Rutte geïllustreerd aan wat hij juist niet of … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged Attje Kuiken, code, Elias, Opstelten, plechtig-formeel
Een reactie plaatsen
Schragen
Het is een weinig gangbaar werkwoord, schragen heeft iets deftigs, plechtigs, formeels. Voor wie weet dat het Duitse woord schräg ‘scheef’ betekent en dat Schrägstrich de internetterm ‘slash’ beduidt, is het eigenlijk direct inzichtelijk. Schragen is ‘steunen, dragen’ en dat lukt … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged leveren, Mingelen, plechtig-formeel, Van der Staaij
Een reactie plaatsen
Modus operandi
Het was een ronduit spannende periode eind 2013: de betrekkingen tussen Nederland en Rusland stonden onder grote druk, net toen het onderlinge Vriendschapsjaar ten einde liep. Enkele feiten uit een grotere reeks uit die tijd. De politie deed z’n normale … Lees verder
Geplaatst in Taal van Rutte
Getagged aandacht verplaatsen, anglicisme, Halbe Zijlstra, Jesse Klaver, onfortuinlijk, plechtig-formeel, Samsom, Sven Kockelmann
Een reactie plaatsen
Nochtans
Van Dale zegt dat nochtans ‘evenwel, toch’ in Nederland verouderd is. We weten daarom bij voorbaat dat minister-president het woord niet zal gebruiken, tenzij in zeer bijzondere context. Vergelijk het woord thans dat in de taal van Rutte op zeer … Lees verder